Microsoft élargit l’interopérabilité de document
18/07/2006
L’Open XML et ODF ont été conçus pour s’adapter à des exigences très diverses. Grâce au développement des outils de conversion bi-directionnelle par le biais d’un projet Open Source, les décisions et les compromis techniques deviennent transparents pour tout le monde — partisans de l’Open XML ou du format ODF confondus. Les formats Open XML sont uniques de par leur compatibilité et leur restitution fidèle de milliards de documents Office. Ils aident nos clients à protéger leurs investissements en biens immatériels. Les formats Open XML se distinguent également par leur prise en charge de l’accessibilité pour les travailleurs handicapés, les performances des fichiers et leur souplesse, permettant aux organisations d’accéder aux données XML et de les intégrer aux documents qu’elles utilisent chaque jour. En revanche, le format ODF répond à des critères plus restreints. Son architecture très différente est actuellement revue par des sous-comités OASIS pour ajouter des fonctions manquants, notamment la prise en charge des feuilles de calcul, des macros et des options d’accessibilité. Ainsi, certains compromis et une mise en garde des clients seront nécessaires à l’heure d’opérer une conversion entre les deux formats.
Conçu pour l’interopérabilité
<< L’interopérabilité est une priorité dans la perspective du gouvernement en ligne. Notre capacité à répondre aux besoins des citoyens sera démultipliée grâce à l’interopérabilité et à l’intégration des standards XML ouverts >>, explique M. Moni, directeur général adjoint du National Informatics Centre, à la tête du projet de création de normes pour l’e-gouvernement en Inde. << Les citoyens peuvent ainsi utiliser le logiciel de leur choix. Nous sommes ravis de voir Microsoft adopter une approche à la fois responsable, ouverte et pratique pour répondre à nos besoins d’interopérabilité. >>
<< La conversion de documents électroniques entre différents formats figés souffrira toujours d’une certaine inexactitude. Tout comme la traduction entre deux langues, les concepts et spécifications diffèrent sur certains points de détail. Cet outil s’annonce comme une avancée importante s’inscrivant dans la tendance vers des standards de documents ouverts pratiques et la mise à disposition des clients de moyens pour passer des uns aux autres. C’est forcément une bonne nouvelle pour les clients et les créateurs de produits et services du secteur informatique >> déclare Andrew Hopkirk, directeur du programme e-Government Interoperability Framework (e-GIF) du National Computing Centre au Royaume-Uni. << En tant qu’autorité d’accréditation e-GIF et principale organisation informatique en termes des membres au Royaume-Uni, le National Computing Centre se réjouit de voir que les efforts de Microsoft en faveur de l’interopérabilité portent leurs fruits dans ce domaine de premier plan. On ne peut que les féliciter pour cela. >>
Collaboration avec les partenaires sectoriels
<< OpenXML représente une évolution significative non seulement du point de vue de l’architecture mais également des besoins des clients auxquels il répond. Il ouvre les documents existants des organisations pour profiter pleinement de nouvelles possibilités de gestion de contenu et de collaboration inimaginables il y a encore quelques années >> souligne Frederic Bon, PDG de Clever Age. << Grâce à la documentation créée par Ecma International et à des projets tel qu’Open XML Translator, nos clients auront l’assurance que les formats Open XML et ODF peuvent coexister et de nouvelles formes de gestion des documents verront le jour. Nous souhaitons travailler avec la communauté des développeurs et des entreprises intéressés dans les documents XML. >>
Engagement résolu en faveur de l’interopérabilité
A propos de Microsoft
A propos de Microsoft EMEA (Europe, Moyen-Orient et Afrique)
Microsoft a développé ses activités dans la région EMEA depuis 1982. Le groupe y emploie plus de 12 000 personnes dans 60 filiales et offre ses produits et services dans 138 pays et territoires.
Ce document est uniquement écrit à des fins d’information. Microsoft Corp décline toutes garanties et conditions concernant l’utilisation de ce document à d’autres fins. Microsoft Corp ne pourra, à aucun moment, être tenue responsable pour tout dommage spécial, direct, indirect ou consécutif, que ce soit dans l’action d’un contrat, d’une négligence ou de toute autre action provenant ou liée à l’utilisation ou à la performance du document. Rien de ce qui est mentionné ci-dessus ne constitue une garantie de quelque nature que ce soit.
REMARQUE : Microsoft, Excel et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corp aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans le présent document demeurent les marques de leurs propriétaires respectifs.
Site Web : www.microsoft.com
Source: Microsoft Corp
Rapid Response Team, Waggener Edstrom Worldwide, +1-503-443-7070 ou rrt@waggeneredstrom.com ou Microsoft EMEA Response Centre, +44-870-243-0515 ou emearesponse@waggeneredstrom.com, pour Microsoft Corp/ Photo : NewsCom : http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20000822/MSFTLOGO/ Archive de l’AP : http://photoarchive.ap.org/ Bureau de photo PRN photodesk@prnewswire.com/ NOTE AUX REDACTEURS : Si vous êtes intéressés par des informations supplémentaires sur Microsoft dans la région EMEA, veuillez consulter le site http://www.microsoft.com/emea ou le Centre de presse EMEA à l’adresse http://www.microsoft.com/emea/presscentre. Les liens Web, les numéros de téléphone et les titres étaient corrects au moment de la publication mais peuvent avoir changé depuis. Pour obtenir plus d’assistance, les journalistes et analystes peuvent contacter le bureau de presse Microsoft EMEA au +44-870-243-0515 ou les personnes et entités disponibles à l’adresse http://www.microsoft.com/emea/contactus. Si vous souhaitez obtenir davantage d’informations sur Microsoft Corp, veuillez visiter la page Web de Microsoft à l’adresse http://www.microsoft.com/presspass.
